top of page

Intersection of Art and Life on the Roof of the World (i)
༄། འཛམ་གླིང་ཡང་རྩེར་སྒྱུ་རྩལ་དང་འཚོ་བའི་ལམ་མདོ།

Intersection of Art & Life on the Roof of the World invites visitors to view mirroring images of contemporary Tibet and beyond, expressed through different artistic mediums. Where artists attempt to question themes such as the impact of globalization, consumerism, post-colonialism, hybridity, gender relation, climate change, and also the growing shared concerns of their homeland with the rest of the world, on the continuing Covid-19 pandemic and vaccination situation. 

 

Consequently, while living in a transitional society, they traverse into multiple intersections through shared experiences, living cultures, practice, and religious philosophy that brings a collective understanding within their daily lives despite the boundaries. This inevitable interplay between tradition and modernity insists artists in this exhibition to explore their confusion, alienation, adjustment, and adaptation as they each push the limits of this shared roof through unbounded artistic exploration.

འཛམ་གླིང་ཡང་རྩེར་སྒྱུ་རྩལ་དང་འཚོ་བའི་ལམ་མདོ་ཞེས་པའི་དྲ་བརྙན་འགྲེམས་སྟོན་འདིར་གཟིགས་མཁན་ཡོངས་ལ། སྒྱུ་རྩལ་བ་རྣམས་ཀྱིས། སྒྱུ་རྩལ་གྱི་མཚོན་ཐབས་འདྲ་མིན་སྤྱད་དེ། བཞེངས་བསྐྲུན་བྱས་པའི་དེང་དུས་བོད་དང་། དེ་མིན་ས་ཁུལ་གཞན་གྱི་སྣང་བརྙན་དག་ཁྱེད་ཅག་གི་མྱོང་རོལ་བྱ་རྒྱུར་ང་ཚོས་བསུ་བ་ཞུ་བཞིན་ཡོད། འདི་ནང་སྒྱུ་རྩལ་བ་རྣམས་ཀྱིས། གོ་ལ་གཅིག་གྱུར་དང་ཉེར་སྤྱོད་རིང་ལུགས། མི་སེར་སྤེལ་བའི་རིང་ལུགས་ཕྱི་མ། རིག་གནས་གསར་པ། ཕོ་མོའི་འབྲེལ་བ། ད་དུང་གོ་ལའི་གནམ་གཤིས་འགྱུར་ལྡོག་སོགས་ཉིན་རེའི་འཚོ་བའི་ཁྲོད་ཤུགས་རྐྱེན་ཕྲད་བཞིན་པའི་གནད་དོན་མང་པོ་ཞིག་ཁོ་ཚོའི་བརྩམས་ཆོས་ཀྱི་རྨང་གཞིར་གྲུབ་ཡོད་ཅིང་། དམིགས་བསལ་ད་ལྟ་འཛམ་གླིང་ཁྱོན་ཡོངས་ལ་མུ་མཐུད་དཀའ་ངལ་ཕྲད་བཞིན་པའི་ཏོག་དབྱིབས་ནད་ཡམས་དང་། སྔོན་ཁབ་ཀྱི་གནས་བབས་སོགས་ལ་བརྟེན་ནས།  རང་ས་རང་ཡུལ་ལ་སེམས་ཁྲལ་བྱེད་བཞིན་པ་དེ། ཁོ་ཚོ་ཐུན་མོང་གི་བརྗོད་དོན་ཞིག་ཏུ་འགྱུར་ཡོད། 


འཚོ་བའི་འགྱུར་འགྲོས་མང་བའི་སྤྱི་ཚོགས་ཤིག་གི་ནང་འཚོ་སྡོད་བྱེད་བཞིན་པའི་སྒྱུ་རྩལ་བ་དེ་ཚོས། སོ་སོའི་སྒྱུ་རྩལ་ལ་ལྟ་སྟངས་མ་འདྲ་བ་རེ་ཡོད་ནའང་། ཕན་ཚུན་གྱི་མྱོང་བ་དང་། རིག་གནས། ལག་ལེན། ད་དུང་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་ལྟ་གྲུབ་སོགས་ལ་འབྲེལ་མཐུད་བྱུང་བའི་རྐྱེན་གྱིས། ཐུན་མོང་གི་བསམ་པ་ཡོད་པའི་སྒྱུ་རྩལ་གྱི་བརྩམས་ཆོས་ཤིག་བསྐྲུན་ཐུབ་པ་བྱུང་ཡོད་ལ། ལྷག་པར་དུ། ལྡོག་ཏུ་མེད་པའི་སྲོལ་རྒྱུན་དང་དེང་རབས་གཉིས་ཀྱི་ཕན་ཚུན་འབྲེལ་བ་དེའི་རྐྱེན་པས། འགྲེམས་སྟོན་འདི་ནང་ཡོད་པའི་སྒྱུ་རྩལ་བ་འདི་དག་གིས། སོ་སོའི་དོགས་སྣང་དང་འཚོ་བའི་ཁྲོད་ཀྱི་དབྱེ་འབྱེད། ཡུལ་དུས་དང་བསྟུན་ཐབས། ད་དུང་གོམས་འདྲིས་སོགས་ལ་སྔོག་འདོན་དང་འཚོལ་ཞིབ་བྱེད་ཐུབ་པ་བྱུང་ཡོད། གང་ལྟར་ཁོ་ཚོའི་གླེང་འདོད་པའི་གནད་དོན་མང་པོ་ཞིག་སྒྱུ་རྩལ་གྱི་མཚོན་ཐབས་མི་འདྲ་བའི་འོག་བརྩམས་ཆོས་ཀྱི་ངོ་བོ་རུ་གྲུབ་ཡོད།

PLEASE EMAIL US IF YOU ARE INTERESTED IN PURCHASING ORIGINAL ARTWORK. ( SOME ARTWORKS ARE NOT LISTED FOR SALE.)

Artists Featured in this Exhibition:

བསྟན་འཛིན་ཆོས་སྐྱིད་ཨ་འབྲུག་ཚང་། Tenzin Choekyi Andrugtsang, རྣམ་མགྲོལ་རྒྱལ་མཚན། Namdrol Gyaltsen, ཚེ་རིང་སྙན་གྲགས། Tsering Nyandak, བཀྲ་ཤིས་ཕུན་ཚོགས། Tashi Phuntsok, ཀརྨ་བསྟན་འཛིན། Karma Tenzin, མང་བཟའ་པད་དཀར། Monsal Pekar, བཀྲ་ཤིས་ཕུན་ཚོགས། Tashi Phuntso, ཚེ་རིང་ཉི་མ། Tsering Nyima, ནོར་ནོར། Nornor, བུ་ཆུང། Phuchung, ཚུལ་ཁྲིམས། Tsultrim, བཀྲ་ཤིས། Tashi, ཕུར་བུ། Phurbu, དགའ་བདེ། Gade, སྤེན་ཆུང། Benchung, ནོར་ཚེ། Nortse, སྐལ་ནོར། Kalnor, ཡུ། Yu

Khatag | ཁ་བཏགས།

In simple terms, the khatag (ཁ་བཏགས་) symbolizes purity. It is used in diverse manners from being offered to lamas and holy sites, presented with incense at many ceremonial occasions, including births, weddings, funerals, graduations and the arrival or departure of guests. Khatags are usually white, symbolizing the pure heart of the giver. 

To learn more about khatag, its history and its shared understanding within the Himalayan communities. You can view our brief overview of Khatag by clicking on the button below. 

We would like to extend our sincere gratitude to all who have helped us through this project.

Special Acknowledgements:

Tashi Tsering (Amnye Machen Institute)
Geshe Tenzin la
Lama Tenzin
Mingma & Yangchen Ukyab (
The Himalayan Art Gallery)
Dr. Emma Martin
Nyema Droma (Hima Alaya Studio)
Bhotsun Art


Tenzin Dolker (song)
Phuntsok Choephel (translation)
Thinley Wangchuk (translation)
Kalsang Nyima (translation)

Video contribution (Yonten Sangpo, Tenzing Yangchean, Bhuti Ukyab)

 

TEAM

fecd51ea-9def-4470-b02e-a3021a548165.jpg
Research & Communication 

Gendun Gyatso |  དགེ་འདུན་རྒྱ་མཚོ།
गेंडुन ग्यात्सो
Screen Shot 2021-07-10 at 12.22.19 AM.png
Research & Design

Sedon Ukyab | གསལ་སྒྲོན་དབུ་སྐྱབས།
सेडोन उक्याब
tsering - headshot.png
Video Editing

Tsering Bista | ཚེ་རིང་བྷིས་ཊ།
छिरीङ बिष्ट
Screen Shot 2021-07-10 at 12.16.44 AM.jpg
Photography

Chemi Dorje |  འཆི་མེདརྡོ་རྗེ། 

छिमी दोर्जी

6D9CC77A-ED14-4E33-BA8C-A8D5630F863F.jpg
Programs Assistant

Nordron |  ནོར་སྒྲོན།
诺珍
bottom of page